quarta-feira, 4 de março de 2009

Não deixam jogar o Mantorras(Do not leave to play Mantorras)

Como eu me dou bem com toda a gente, e sou ótimo a lidar com animais, o meu vizinho d0 2º esquerdo veio pedir-me para servir de intercalar com a D.Matilde, a viúva do Dr.Guimarães, que aparentava ser advogado, mas que morreu há dois anos, assassinado por um cigano, que detestava concorrência.

A questão era simples, o meu vizinho têm um gato chamado Mantorras, que ele apanhou na rua abandonado e coxo, razão porque se lembrou de lhe pôr esse nome.

Que eu fosse pedir à D.Matilde que tem uma gata, se ela deixava acasalar a gata dela com o Mantorras, porque lhe parecia que o bicho andava triste e com cara de murcho, pediu-me ele, porque eu percebia disso acrescentou. Por acaso fiquei sem saber se ele queria dizer que eu percebia de gatos, de quecas, ou de caras murchas, já que como se sabe, ando um bocado macambúzio.


Ora como até falo bem com a senhora, encontramos normalmente na leitaria aqui da rua ao fim da tarde, quando tenho folga ou horário sem ser o do TPM, enquanto ela deglute (já tenho o meu amigo dicionário comigo) sua bola com creme, mais um galão morno e eu me fico pela bica curta em chávena fria,

Foi hoje o caso, apanhei a senhora a jeito e perguntei-lhe pela disponibilidade dela e da gata para a respectiva queca. Ela ao princípio não estava a perceber o que eu queria dizer, disse-me que ainda era viúva fresca e não estava aberta a tal coisa.

Esclarecido o meu intento honesto, ela lá percebeu e uma vez identificado o Mantorras garanhão, respondeu-me que nem pensar, porque ele era um rafeiro e a sua gata s Soraia, tinha pé de gri e que qualquer queca(ela disse acasalamento) com rafeiro, estragava-lhe o aparelho reprodutor e depois ficaria sem valor.

Por acaso não entendi muito bem, porque razão a doença dela na patinha, poderia incompatibilizar a relação com o pirilau do Mantorras e muito menos com futuras maternidades da Soraia, a menos que o Mantorras fosse gato de andar nas noitadas, sem se saber.

Voltei para casa triste, mais uma vez não tinham deixado jogar o Mantorras, mas a vida é assim, não está nada boa para rafeiros.

9 comentários:

mac disse...

Se calhar o gri pega-se. O Mantorras está melhor sem essa doença horrível.

Não há pelo bairro umas gatas sem essa deficiência? E que as donas também não tenham gri entre as orelhas? Ouvi dizer que é muito pior que nos pés.

Álvaro disse...

Por outro lado se calhar até foi bom pró Nantorras, que essa coisa do gri que dá nas patas pode ser contagioso.

Se calhar quando o Mantorras anda lá pelos telhados ás gatas vadias não apanha nada.

É o que eu digo ás vezes as gatas finas enganam muito.

saphou disse...

Jádeu o prémio a si próprio engenheiro? Ainda por cima o que diz em inglês não tem nada a ver com o que diz em português!

Já estava à espera desta.

Blimunda disse...

Esta do "do not leave to play Mantorras" fez-me lembrar da do "bad Mary bad Mary are you here are you eating".

Álvaro disse...

Saphou

Ponho assim que é para os cagões vaidoso perceberem é como por as legendas para os surdos mudos.

Se o tradutor diz é porque é fui ver aquela frase da Bli e ele disse-me
logo

mau mau Mary Mary estás aqui estás a comer.

está certo portanto.

é como a saia da Carolina que tem um lagarto pintado

to leave the Carolina has a painted lizard.

saphou disse...

Ahhh! O tradutor só esqueceu a saia!

saphou disse...

No meu dá: Carolina's skirt has a painted lizard.

Álvaro disse...

O seu não esta bom até está a por a virgulas em cima.

mas vá lá expliquem-me

não é uma frase de vez em quando, ele há coisos que em 10 títulos 7 são em inglês, sem necessidade nenhuma nem vem a propósito sequer digo eu.

Qual a razão porque o fazem ?
Não é uma forma de mal tratar a língua ?

Podem sempre dizer que em casa deles fazem o que querem e só lá vai quem quer.

É verdade, como também é que se acham no direito de criticar os erros dos outros

Então em que ficamos ?

double standards ? (é para perceberem melhor)

mac disse...

Bem, bem, bem... Esqueceram-se do desgraçado do Mantorras.

É no que dão estas discussões intelectuais. Os Mantorras deste mundo ficam para depois.

C'est la vie!